Сегодня с утра я проснулся без голоса. В магазине, когда продавщица крикнула мне со склада: «Сколько Вам перловки?» — я с третьего раза смог проголосить фальцетом слово «Три», перепугав всех других покупателей.
Сам факт изменения голоса провоцирует на эксперименты с ним. И вот я сделал то, что хотел сделать давно: записал своего любимого Бодлера, стих «Падаль» в оригинале и в собственном исполнении.
Слушайте и наслаждайтесь:
Charles Baudelaire. Une charogne.
Метки: Бодлер, поэзия, чтецкие работы















у меня видна вот такая ссылка: d0b7d0b0d0bfd0b8d181d18c0042
и ведет она точно не к аудио файлу 🙂
это я ламер, и у меня что-то не установлено? или со ссылкой беда? 🙂
Нет, это я воюю с конвертерами. Сейчас должно работать 🙂
работает 🙂
это было феерично! крайне эмоционально :))) особенно, про червей
мне показалось, что на французском оно в два раза длиннее, чем на русском?
Спасибо. 🙂 Я ж не знаю какой перевод у Вас? Обычно одинаковые. Если меня сильно попросят, я и на русском могу записать :)))
просим-просим 🙂 на бис
какой перевод? какой нагуглила 🙂 познакомили меня, так сказать, с Бодлером. спасибо 🙂
Вот оно! Если я кого-то познакомил с Бодлером, то только это стоит всех моих мучений с блоготворчеством! 🙂
:)))
безусловно