Записи с меткой «перепечатка»

«Российская элита подумывает об эмиграции»

18.11.2010

Поддержка режима Путина рассыпается именно в Москве – российской столице. Это следует из социологического исследования, проведенного московским «Центром стратегических разработок». В соответствии с полученными данными, 34% опрошенных в провинции все больше выражают свое недовольство государственной властью. В Москве количество недовольных достигает 46%, а в среднем и верхнем классе – 49%.

«Хуже всего в Путине то, что он может соврать, не моргнув глазом», замечает суперэлитарный журнал «Сноб», издаваемый металлургическим магнатом Михаилом Прохоровым

«Эти люди не интересуются политикой, — говорит социолог Белановский. – Однако многие подумывают о том, чтобы уехать из страны. И многие больше не вкладывают деньги в Москве, а покупают недвижимость в Болгарии, Польше или Германии».

Полностью здесь
(«Basler Zeitung», Швейцария)

Это надо читать!

12.11.2010

Прислано riannon в комментариях к «Две беды — один крест», от «Татарского радио», поэтому читаем с татарским акцентом:

Камрад Engelsovich провел изыскания в области монетарного механизма современной рыночной экономики

Вышло вот что:

Год назад за 30руб. можно было купить 2кг картофеля или 1 бакс.
Сейчас за 30руб. можно купить 1кг картофеля или 1 бакс.
Т.е. год назад за 1 бакс можно было купить 2кг картофеля, а сейчас за 1 бакс только 1кг.

Мы попросили начальника планово-экономического отдела Татарского Радио как-то откомментировать результаты, полученные коллегой Энгельсовичем, и вот что он нам ответил:

Э, малай. Че тут нипанятный? Ты сабачи слова commodity standard читал каданить? Не пизды, я точын знаю, не читал. Ты в тырнет тока голый жопа сматрет ходыш. Бери этат слова, став паискавык, читай значений. Патом сматры значений другой слов, currency board. И читай, сыеры башым, читай билят пака не настает паниманий, что такой ”расчетный инструмент” и какой он имеет атличий от “инструмент выражения стоимаст”. И как палучалса такой прыродный явлений, как “импарт инфляцый”.
Хатя нинада, иди лучшы свой работа делай, мыкрафон глупаст всякий балтай. Запомни просто адын вещ, так большы панятный будыт: камрад Энгельсович билистящ апридилял манитарный природа феномина “урыс рубыл”. И его ризултат гаварыт, что эта не деньги, панимаишь-нет. Эта такой талон на палучений доллар-евыр. Сам па сибе финомин “рубыл” не имеет полный набор функцый, каторый мог этат “рубыл” пазвалят называт нармалным деньгам. Этат рубыл не являиц выражений сазнатилный эканамичиский палитика свой наминальный имитент, и тот же времь не имеет за сабой ризерв Цынтрабанк. Он не являиц средствам ригулираваний нацыаналный иканомик, он являиц средствам праведений чужой иканамический палитик, савсем чужой. И при этам ни стоит нихуя, ващще. Малмал какой кипиш, и тибе за этат талон нидадут ни доллыр-евыр, ни картафан, а дадут адын раз па твой тупой бисталковка. Чо кыруглый гылазке делал? Гылавный скока раз гаварыл: мазга секма, иды пыдарас-кантора, неси туда бумашка, забирай алтын.

Отсюда.

Непереводимые выражения из разных языков

08.11.2010

Jayus — индонезийский. Анекдот, так неудачно рассказанный и настолько несмешной, что нельзя удержаться от смеха.
Надо запомнить!
Iktsuarpok — инуитский (язык Эскимосов). Выйти наружу чтобы посмотреть не идет ли кто.
Tingo — pascuense (восточная Исландия). Акт получения желаемых предметов посредством постепенного одалживания их у друзей.

Тут есть ещё.

Политинформация

08.11.2010

Органы с ног сбились, ищут нападавших на Олега Кашина, телефон для информации прокуроры открыли, а Немцов сегодня в эфире «Эха Москвы» прямо сказал: «Это Якеменко, о котором Кашин писал, что тот педофил». И именно Якеменко стоит за созданием уличных банд опричников против оппозиции, за исполнителями далеко ходить не надо:

«На базе Добровольных молодежных дружин движения «Наши» по борьбе с оппозицией создается всероссийская сеть дружин. Ее организаторы намерены за три года объединить 100 тысяч неблагополучных подростков, которые будут патрулировать улицы с травматическим оружием. Поддержку дружинам будет оказывать государство в лице Росмолодежи и экс-лидера «Наших» Василия Якеменко пишет Газета.Ру. Решение о создании Всероссийской ассоциации дружин к декабрю 2009 года было принято на форуме «Селигер-2009». «Мы находим ребят, которые фактически живут на улицах, не знают, чем заняться, у них нет денег и интересов. Мы им предоставляем спортивные залы, учим боевым и игровым видам спорта. Работаем с той группой риска, которая потенциально может разбить бутылку о чью-то голову или кинуть в окна камнем», – рассказал руководитель проекта дружин Сергей Бохан. » (Эхо Москвы)

Интересно долго искать будут?

А вот другая организованная группа, под названием РПЦ решила провести опрос, чтобы узнать сколько нужно подготовить полковых священников. Опрос проводили в войсках Уральско-Поволжского округа:

«Эти данные произвели эффект взорвавшейся бомбы, потому что 60% солдат объявили себя мусульманами, 30% православными и 10% — неправославными христианами (протестантами и католиками).»
(«L’Occidentale», Италия)

Сегодня узнал и о том, что Онищенко дал практически зелёный свет генно-модифицированным продуктам. Мне интересно — а это такой шик особый — держать в Правительстве клоунов? Таких как Якеменко, Онищенко, Фурсенко, Мутко? (О господи, меня сейчас опять в национализме и притеснении нацменьшинств обвинять будут! Но я не виноват — они сами туда пришли.) Отсюда. Кстати, на фоне другой статьи под названием «Почему государству не нужна деревня?», заявления Онищенко выглядят именно как издевательства и целенаправленная политика на уничтожение отечественного сельского хозяйства и деревни.

Разоблачение мифов (прод.)

01.11.2010

Генетика
Написалось после прочтения текста украинца Кошастого (ушелец, который то трактаты по агротехнике пишет, то за кротов вступается, то труды больных украинских же «профессоров» пересказывает, и каждый опус с параграфами и усердием).

Живописная классика. Моя активность в сети

28.10.2010

Тициан. Мадонна с кроликом. Жан Леон Жером. День Страшного Суда.

Нечасто живопись становится поводом для записей. А сегодня аж два раза:

1. Икона кролиководов прибыла из Лувра в Эрмитаж. Тициан.
2. Версия интерпретации сюжета Жерома в моём исполнении.

Муки перевода

26.10.2010

Бессмертные строки, которые не дают покоя переводчикам веками.
Среди них:
W. Shakespeare, Hamlet
Переводы одной фразы
Собрал Натан Б. Фирун
Hamlet
There are more things in heaven and earth, Horatio,
Than are dreamt of in your philosophy.

Варианты здесь.

А вот мой:

Есть многое на свете, друг Гораций,
О чём тебе не стоит напрягаться.

Или вот то, что меня лично доставало многие годы:

T.-S. Eliot
in the room the women come and go
talking of Michelangelo

Лучший перевод звучал примерно так:

«В гостиной дамы тяжело
Беседуют о Микеланджело»

Мой вариант несовершенен, но:

«Зашли и сели тётки в ряд,
Чтоб Микеланджело понять.»

(родилось только что, но вариантов масса, уже много лет покоя эта строчка не даёт!)